viernes, diciembre 08, 2006

El PP según The economist

The economist no es precisamente un semanario ˝progresista˝ y esto es lo que dice sobre el PP que nos ha tocado sufrir:

Malhumor popular

El Partido Popular pierde el rumbo

La vida no podría irle mejor al ex presidente del Gobierno español, José María Aznar: viaja alrededor del mundo, se sienta en el consejo de administración de la empresa 'News Corp' de Rupert Murdoch, y da conferencias sin mayores preocupaciones en los ‘think-tanks’ de Washington. No podría decirse lo mismo del conservador Partido Popular que él mismo lideró hasta marzo de 2004, justo antes de que el partido perdiera las elecciones porque, tres años después, el PP ha perdido también el rumbo. Las peleas internas llenan las páginas de los periódicos y altos cargos del partido se dan empujones para suceder al actual dirigente, Mariano Rajoy, si dimite después de las próximas elecciones generales previstas para principios de 2008.

La política nacional en España es cosa de dos partidos. Si el PP pretende echar al presidente socialista, Rodríguez Zapatero, debe contar con los votantes de centro. Pero no parece que intente cortejarlos. Al contrario, se opone con enfado a todas las iniciativas del Gobierno, desde el matrimonio entre homosexuales hasta las transferencias a Cataluña, pasando por las conversaciones de paz con el grupo terrorista vasco, ETA. Como el Partido Conservador británico en el pasado, corre el riesgo de convertirse en un partido “desagradable”. Un reciente vídeo atacando las cifras de criminalidad durante la etapa Zapatero, que incluían imágenes de violencia de cuando el PP aún estaba en el poder, no ha ayudado.

Pero en la raíz de los problemas del PP se encuentra su ineptitud para sacudirse el trauma de su pérdida del poder, lo que ocurrió tres días después de que terroristas musulmanes mataran a 191 personas en trenes de Madrid. El día anterior a las elecciones, manifestantes enfurecidos salieron a la calle preguntando quién había sido. ¿Fue ETA, como Aznar insistía, o los islamistas? A medida que las evidencias se inclinaban hacia lo segundo, los votantes que en principio iban a votar al PP, cambiaron de idea.

Los fiscales y la policía están ahora convencidos de que sólo los radicales musulmanes estaban involucrados. Siete se inmolaron en un suicidio colectivo tres semanas después cuando estaban a punto de ser arrestados, pero altos cargos del PP han continuado ventilando teorías conspirativas que todavía intentan establecer algún tipo de vínculo entre los islamistas y ETA.

El ruido acerca de los atentados de marzo de 2004 ahoga el mensaje más centrista del PP. Los estrategas quieren que los votantes incondicionales permanezcan fieles ya que temen que pudiera emerger un partido de ultraderecha. El cálido e ingenioso Sr. Rajoy debería ser el antídoto perfecto para cualquier imagen desagradable, pero ha fracasado a la hora de estampar su personalidad en el partido. “Es demasiado educado, demasiado caballeroso”, se queja un analista. La sombra de Aznar también planea sobre él.

Las encuestas colocan por delante a los socialistas, aunque varían las distancias (algunas aseguran que sólo es de 1.4 puntos). La presidenta del gobierno regional de Madrid, Esperanza Aguirre, y el alcalde de la ciudad, Alberto Ruiz-Gallardón, podrían aumentar sus mayorías en las elecciones regionales del año que viene, pero son los peleones supremos del PP. Y si Rajoy ha dicho sobre un libro de reciente aparición en el que Aguirre carga contra Ruiz Gallardón: “¡Vaya tropa!”, uno se podría preguntar, ¿dónde está el general?

Enlace a artículo original de The Economist.

La noticia la recogía la web de la SER, pero el primer sitio donde la ví fue en escolar.net, en un comentario dejado por Gilbert.

10 comentarios:

Anónimo dijo...

El general siempte ha estado en las faes,magnifico reportaje dice toda y nada mas que la verdad

Raúl Pleguezuelo dijo...

Esta visto que ya hasta los medios europeos conservadores han calado al PP.
Saludos.

debelingo dijo...

I don´t know if the Economist writer lives in Spain or not, but when he talks about "Cataluña devolutions" (when everybody knows that the new Estatut is much more than new "transferencias") or does not ask himself about the strange relationship between the Muslim terrorists and the Spanish Police... that leads me to think about 2 options: he has not lived here for long and does not ask himself about the strange relationship between the Muslim terrorist and the Spanish Police, and, therefore, he writes from what somebody has told him; or, he has not a good grasp of the Spanish language and does not understand a thing of what he reads or listens.

Sorry, maybe there is another option: El Pais is the only paper he reads, Cuatro de only TV he watches and La Ser the only radio he listens to.

Perhaps the Partido Popular is disagreeable, but someone has to tell the Government that they are not doing it right. I don't mind if you call me nasty or whatever, as long as I say what I strongly believe I have to say to this horrible president we are suffering.

192muertos-192mentiras dijo...

Desde luego, nunca pensé que Zapatero fuera tan malo malísimo como para que un inglés declare lo mucho que le hace sufrir un presidente español...

No cuela, debelingo. Inténtalo otra vez, igual te sale mejor.

José Carlos dijo...

debelingo, al menos trata de ocultar tu origen, resultas tan patético haciendote notar escribiendo en un inglés de "Home English" o de método "Maurer" que cabas perdiendo el norte de lo que realmente deseas decir.
No se de donde sacas tantas patrañas en tus tan limitados conocimientos de la lengua del imperio, pero sería mucho mejor que hicieras dos cosas:
1.- Trata de explicarte en tu lengua materna, aunque sea tan mal como en la que usas como vehicular para "expresarte" aquí.
2.- Date una vuelta por tu academia de idiomas y diles que, o te vuelven a enseñar algo más que "el inglés en mil palabras", tratando de enriquecer tu cortito vocabulario inglés, o que te devuelvan el dinero, hablas ingés como un francés, chato.

Flashman dijo...

Que un medio como The Economist dedique semejante artículo a un partido que sólo es oposición en un país extranjero da fe de la deriva suicida emprendida por el PP. Hasta en Europa se dan cuenta y les llama la atención.

debelingo dijo...

José Carlos, if you think that my English is so bad (maybe it is), why don't you try to tell me that in English. Even in Bronx style, if that is the one you speak...

I did not pretend to be an English-speaking person, 192muertos, 'cos I don't like being what I'm not. When I wrote my previous post, I decided to use English in order to respect the original information (the one I read, of course).

192muertos-192mentiras dijo...

Debelingo, no me hagas reir.

José Carlos dijo...

Lo de este imbécil es de nota, se le sigue notando su inglés en mil palabras.
Mira chato, me expreso en castellano por puro respeto a los demás, respeto, eso que no conoces tratando de impresionar (juasjuas) con ese inglés malagueño de pepito piscinas, aprendido en Academia de las de 5.000 pesetas al mes o en viaje a Inglaterra rodeado de españoles.
Como entiendo que desconoces lo que es la inmersión lingüística para lograr el dominio de un idioma, te pido que dejes de farfollar en inglés y trates de hablar correctamente castellano.
Yours faithfully.

Por cierto, a modo de corrección, te digo, Cataluña en inglés es Catalonia, la expresión "does not ask himself", cuando uno se refiere a preguntarse a uno mismo se usa el verbo " to wonder", o "he writes (sería más correcto hablar en pasado - wrote-) from what..." deberías escribir "he wrote about ..." es sólo cuestión de estilo, en fin, págate unas clases de inglés y después habla en inglés, no trates a los demás de ignorantes cuando eres tu el ignorante.

debelingo dijo...

My dear annoyed Jose Carlos, do you know how to use words in quotes? I don't think so. There ain't no problem if you write a word in its original language and you put it in quotes. This is the rudiments of writing. Even in Spanish.

I accept that using "to ask oneself" is not very appropiate, but what then?: You laugh at my academic English, and at the same time, preach at me 'cos I make mistakes. Do you agree with yourself?

As you said, it is a matter of style: some have it and some don't. I haven´t treated you as an ignorant person or called you "imbécil"... Just what you did. Calm down, mate! Be water, my friend...and improve your English: your corrections made my colleagues have a great time reading them.